Port of Entry

These are cross-border stories that connect us. Border people often inhabit this in-between place. From KPBS and California Humanities, “Port of Entry” tells personal stories from this place — stories of love, hope, struggle, and survival from border crossers, fronterizxs, and other people whose lives are shaped around the wall. Rooted in San Diego and Tijuana, we are a transborder podcast for transborder people. We live life on la linea.
Have you checked out our podcast in Spanish? If so, Take our survey.
¿Hás escuchado nuestro podcast en Español? Participa en nuestra encuesta.
Ways To Subscribe
-
¡Qué onda, amigos!Es un momento increíble para ser fanático del fútbol en San Diego y en toda la región fronteriza. La llegada de San Diego FC, la franquicia más nueva de la Major League Soccer, ha desatado una ola de fiebre futbolística en toda la comunidadNos unimos con Barra 18 uno de los grupos oficiales de seguidores de SDFC, para asistir un watchparty del juego y aprender de primera mano qué es lo que tiene a los fanáticos tan emocionados. También, nos sentamos con Jacob Aere de KPBS, productor de la mini-serie digital “Soccer a la Frontera” para hablar sobre la historia y la cultura del fútbol en la región y sobre cómo se armó esta serie de 5 partes. Por ultimo, nos reconectamos con un viejo amigo para escuchar sus pensamientos sobre este momento histórico.Este episodio es todo sobre fútbol, ¡asegúrate de sintonizar! Acompañenos!P.D. Deberías echarle una escuchada a nuestro episodio Gringo Xolos que armamos hace unos años.P.D.D. También participaremos en algunos eventos públicos para hablar sobre la creación de podcasts y nuestro estilo de narrativa.Tijuana Design Week - May 2, 2025Escuela Libre de Arquitectura , Tijuana, B.C. 2 pm - 3 pmNos vemos pronto!Redes sociales y contactoDe KPBS, Port of Entry cuenta historias que cruzan fronteras. Para escuchar más historias visita www.portofentrypod.orgFacebook: www.facebook.com/portofentrypodcastInstagram: www.instagram.com/portofentrypodPuedes apoyar nuestro podcast en www.kpbs.org/donate, escribe en la sección de regalos (gift section) “Port of Entry” y como agradecimiento podrás recibir un regalo.Si tu empresa u organización sin fines de lucro desea patrocinar nuestro podcast, envía un correo a corporatesupport@kpbs.orgNos encantaría recibir tu retroalimentación, envíanos un mensaje al 619-500-3197 o un correo a podcasts@kpbs.org con tus comentarios y/o preguntas sobre nuestro podcast.CréditosHosts: Alan Lilienthal y Natalie GonzálezEscritor/Productor: Julio C. Ortiz FrancoProductor Técnico/Diseñador Sonoro: Adrian VillalobosEditora: Elma González Lima BrandãoEpisodios traducidos por: Natalie González y Julio C. Ortíz Franco Directora de Programación de Audio y Operaciones: Lisa Morrisette
-
Qué onda, friends!It's an incredible moment to be a soccer fan in San Diego and across the border region! The arrival of San Diego FC, Major League Soccer's newest franchise, has unleashed a wave of soccer fever throughout the entire community.We tagged along with Barra 18, one of the official supporter groups of SDFC, to catch an away game and learn firsthand what's got fans buzzing with excitement. Later, we sat with KPBS's Jacob Aere, producer of the digital mini-series “Soccer a la frontera” to talk about the history and culture of soccer in the region and putting this 5-part series together. Plus, we reconnect with an old friend to hear his thoughts about this historic moment.This episode is all about soccer—make sure to tune in!Nos vemos pronto!P.S. You should check out our episode Gringo Xolos that we put together a few years ago.P.S.S. We will also be taking part in a few public events to talk about podcasting and storytelling.San Diego City College Podfest on April 23, 2025SD City College, Room AH 306 2 pm - 4 pmTijuana Design Week on May 2, 2025Escuela Libre de Arquitectura , Tijuana, B.C. 2 pm - 3 pmHope to see you there!Social media and contactFrom KPBS, “Port of Entry” tells cross-border stories that connect us. More stories at www.portofentrypod.orgFacebook: www.facebook.com/portofentrypodcastInstagram: www.instagram.com/portofentrypodSupport our show at www.kpbs.org/donate. Search “Port of Entry” in the gifts section to get our sling bag as a thank-you gift.If your business or nonprofit wants to sponsor our show, email corporatesupport@kpbs.org.Text or call the "Port of Entry" team at 619-500-3197 anytime with questions or comments about the show or email us at podcasts@kpbs.org.CreditsHosts: Alan Lilienthal and Natalie GonzálezWriter/Producer: Julio C. Ortiz FrancoTechnical Producer/Sound Designer: Adrian VillalobosInterim Editor: Elma González Lima BrandãoEpisodes translated by: Natalie González and Julio C. Ortíz FrancoDirector of Audio Programming and Operations: Lisa MorrisetteThis program is made possible, in part, by the Corporation for Public Broadcasting, a private corporation funded by the American people
-
Qué onda friends!La primavera ha regresado y también Port of Entry con un nuevo bonche de episodios.Para retomar donde nos quedamos el años pasado el equipo se sienta y reflexiona sobre las alegrías y lecciones de 2024. También comparten algunas novedades y donde estaremos involucrados este 2025.Acompañenos!San Diego City College Podfest - April 23, 2025SD City College, Room AH 306 2 pm - 4 pmTijuana Design Week - May 2, 2025Escuela Libre de Arquitectura , Tijuana, B.C. 2 pm - 3 pmNos vemos pronto!Redes sociales y contactoDe KPBS, Port of Entry cuenta historias que cruzan fronteras. Para escuchar más historias visita www.portofentrypod.orgFacebook: www.facebook.com/portofentrypodcastInstagram: www.instagram.com/portofentrypodPuedes apoyar nuestro podcast en www.kpbs.org/donate, escribe en la sección de regalos (gift section) “Port of Entry” y como agradecimiento podrás recibir un regalo.Si tu empresa u organización sin fines de lucro desea patrocinar nuestro podcast, envía un correo a corporatesupport@kpbs.orgNos encantaría recibir tu retroalimentación, envíanos un mensaje al 619-500-3197 o un correo a podcasts@kpbs.org con tus comentarios y/o preguntas sobre nuestro podcast.CréditosHosts: Alan Lilienthal y Natalie GonzálezEscritor/Productor: Julio C. Ortiz FrancoProductor Técnico/Diseñador Sonoro: Adrian VillalobosEditora: Elma González Lima BrandãoEpisodios traducidos por: Natalie González, Julio C. Ortíz Franco y Melissa SandovalDirectora de Programación de Audio y Operaciones: Lisa Morrisette
-
Qué onda friends!Springtime is back and so is Port of Entry with a fresh batch of new episodes. To jumpstart where we left off last year the team sits down and reflects on the joys and lessons of 2024 with a few new announcements.We will also be taking part in a few public events:San Diego City College Podfest on April 23, 2025SD City College, Room AH 306 2 pm - 4 pmTijuana Design Week on May 2, 2025Escuela Libre de Arquitectura , Tijuana, B.C. 2 pm - 3 pmHope to see you there,Y nos vemos pronto!Social media and contactFrom KPBS, “Port of Entry” tells cross-border stories that connect us. More stories at www.portofentrypod.orgFacebook: www.facebook.com/portofentrypodcastInstagram: www.instagram.com/portofentrypodSupport our show at www.kpbs.org/donate. Search “Port of Entry” in the gifts section to get our sling bag as a thank-you gift.If your business or nonprofit wants to sponsor our show, email corporatesupport@kpbs.org.Text or call the "Port of Entry" team at 619-500-3197 anytime with questions or comments about the show or email us at podcasts@kpbs.org.CreditsHosts: Alan Lilienthal and Natalie GonzálezWriter/Producer: Julio C. Ortiz FrancoTechnical Producer/Sound Designer: Adrian VillalobosInterim Editor: Elma González Lima Brandão Episodes translated by: Natalie González and Julio C. Ortíz FrancoDirector of Audio Programming and Operations: Lisa MorrisetteThis program is made possible, in part, by the Corporation for Public Broadcasting, a private corporation funded by the American people
-
Hola Amigoooooos!!Este pasado verano, Natalie y nuestro diseñador sonoro Adrian Villalobos tuvieron la oportunidad de experimentar el fenómeno de la cultura pop que es Comic-Con; pero…. a través de algunos de sus fans más devotos de Tijuana. Esta experiencia destacó cómo el evento ha trascendido fronteras, convirtiéndose en un ritual anual no solo para la población de San Diego, sino también para muchos en Tijuana.Redes sociales y contactoDe KPBS, Port of Entry cuenta historias que cruzan fronteras. Para escuchar más historias visita www.portofentrypod.orgFacebook: www.facebook.com/portofentrypodcastInstagram: www.instagram.com/portofentrypodPuedes apoyar nuestro podcast en www.kpbs.org/donate, escribe en la sección de regalos (gift section) “Port of Entry” y como agradecimiento podrás recibir un regalo.Si tu empresa u organización sin fines de lucro desea patrocinar nuestro podcast, envía un correo a corporatesupport@kpbs.orgNos encantaría recibir tu retroalimentación, envíanos un mensaje al 619-500-3197 o un correo a podcasts@kpbs.org con tus comentarios y/o preguntas sobre nuestro podcast.CréditosHosts: Alan Lilienthal y Natalie GonzálezEscritor/Productor: Julio C. Ortiz FrancoProductor Técnico/Diseñador Sonoro: Adrian VillalobosEditora: Melissa SandovalEpisodios traducidos por: Natalie González, Julio C. Ortíz Franco y Melissa SandovalDirectora de Programación de Audio y Operaciones: Lisa Morrisette
-
This past summer, our host Natalie and sound designer Adrian plunged into the heart of the pop culture phenomenon known as Comic-Con, experiencing it through the eyes of its most devoted fans in Tijuana. Their journey highlighted how the event transcends the San Diego border, evolving into a cross-border celebration that has become an annual ritual for many in Tijuana.Happy Holidays & Happy New Year!Social media and contactFrom KPBS, “Port of Entry” tells cross-border stories that connect us. More stories at www.portofentrypod.orgFacebook: www.facebook.com/portofentrypodcastInstagram: www.instagram.com/portofentrypodSupport our show at www.kpbs.org/donate. Search “Port of Entry” in the gifts section to get our sling bag as a thank-you gift.If your business or nonprofit wants to sponsor our show, email corporatesupport@kpbs.org.Text or call the "Port of Entry" team at 619-500-3197 anytime with questions or comments about the show or email us at podcasts@kpbs.org.CreditsHosts: Alan Lilienthal and Natalie GonzálezWriter/Producer: Julio C. Ortiz FrancoTechnical Producer/Sound Designer: Adrian VillalobosEditor: Elma González Lima Brandão and Melissa SandovalEpisodes translated by: Natalie González and Julio C. Ortíz FrancoDirector of Audio Programming and Operations: Lisa MorrisetteThis program is made possible, in part, by the Corporation for Public Broadcasting, a private corporation funded by the American people
-
Con un segundo mandato de Trump a la vuelta de la esquina, se anticipan políticas que generan preocupación a la comunidad fronteriza como deportaciones masivas y aranceles en importaciones mexicanas. Estas medidas, junto a los nombramientos de su gabinete, amenazan con tener implicaciones serias.Para explorar estas cuestiones y comprender las expectativas de quienes cruzan la frontera hemos invitado a Gustavo Solis, Reportero de Investigación Fronteriza de KPBS, para conversar sobre qué esperar de un segundo mandato de Trump.Redes sociales y contactoDe KPBS, Port of Entry cuenta historias que cruzan fronteras. Para escuchar más historias visita www.portofentrypod.orgFacebook: www.facebook.com/portofentrypodcastInstagram: www.instagram.com/portofentrypodPuedes apoyar nuestro podcast en www.kpbs.org/donate, escribe en la sección de regalos (gift section) “Port of Entry” y como agradecimiento podrás recibir un regalo.Si tu empresa u organización sin fines de lucro desea patrocinar nuestro podcast, envía un correo a corporatesupport@kpbs.orgNos encantaría recibir tu retroalimentación, envíanos un mensaje al 619-500-3197 o un correo a podcasts@kpbs.org con tus comentarios y/o preguntas sobre nuestro podcast.CréditosHosts: Alan Lilienthal y Natalie GonzálezEscritor/Productor: Julio C. Ortiz FrancoProductor Técnico/Diseñador Sonoro: Adrian VillalobosProductora Técnica: Rebecca ChaconEditora: Elma Gonzalez Lima Brandao y Melissa SandovalEpisodios traducidos por: Natalie González, Julio C. Ortíz Franco y Melissa SandovalDirectora de Programación de Audio y Operaciones: Lisa MorrisetteThis program is made possible, in part, by the Corporation for Public Broadcasting, a private corporation funded by the American people
-
With a second Trump term around the corner, significant policy proposals have sparked widespread concern—from mass deportations to potential tariffs on Mexican imports. These developments, alongside Trump's cabinet selections, have particularly poignant implications for border communities. To delve into these issues and understand the expectations of border commuters, we invited Gustavo Solis, KPBS's Investigative Border Reporter, to join us for a discussion on what might lie ahead.Social media and contactFrom KPBS, “Port of Entry” tells cross-border stories that connect us. More stories at www.portofentrypod.orgFacebook: www.facebook.com/portofentrypodcastInstagram: www.instagram.com/portofentrypodSupport our show at www.kpbs.org/donate. Search “Port of Entry” in the gifts section to get our sling bag as a thank-you gift.If your business or nonprofit wants to sponsor our show, email corporatesupport@kpbs.org.Text or call the "Port of Entry" team at 619-500-3197 anytime with questions or comments about the show or email us at podcasts@kpbs.org.CreditsHosts: Alan Lilienthal and Natalie GonzálezWriter/Producer: Julio C. Ortiz FrancoTechnical Producer/Sound Designer: Adrian VillalobosEditor: Elma González Lima Brandão and Melissa SandovalEpisodes translated by: Natalie González and Julio C. Ortíz FrancoDirector of Audio Programming and Operations: Lisa MorrisetteThis program is made possible, in part, by the Corporation for Public Broadcasting, a private corporation funded by the American people
-
El Día de Muertos es una celebración de la vida y la muerte que nos invita a recordar y honrar a las personas que amamos que han fallecido. En este episodio bonus, el equipo de Port of Entry comparte algunas memorias y reflexiones de los seres queridos que ya no están con nosotros. A través de estos recuerdos, reflexionamos sobre el impacto que estas personas han tenido en nuestras vidas y el legado que dejan. Acompáñenos para un emotivo tributo que celebra la vida, la memoria y la familia.Redes sociales y contactoDe KPBS, Port of Entry cuenta historias que cruzan fronteras. Para escuchar más historias visita www.portofentrypod.orgFacebook: www.facebook.com/portofentrypodcastInstagram: www.instagram.com/portofentrypodPuedes apoyar nuestro podcast en www.kpbs.org/donate, escribe en la sección de regalos (gift section) “Port of Entry” y como agradecimiento podrás recibir un regalo.Si tu empresa u organización sin fines de lucro desea patrocinar nuestro podcast, envía un correo a corporatesupport@kpbs.orgNos encantaría recibir tu retroalimentación, envíanos un mensaje al 619-500-3197 o un correo a podcasts@kpbs.org con tus comentarios y/o preguntas sobre nuestro podcast.CréditosHosts: Alan Lilienthal y Natalie GonzálezEscritor/Productor: Julio C. Ortiz FrancoProductor Técnico/Diseñador Sonoro: Adrian VillalobosProductora Técnica: Rebecca ChaconEditora: Elma Gonzalez Lima Brandao y Melissa SandovalEpisodios traducidos por: Natalie González, Julio C. Ortíz Franco y Melissa SandovalDirectora de Programación de Audio y Operaciones: Lisa MorrisetteThis program is made possible, in part, by the Corporation for Public Broadcasting, a private corporation funded by the American people
-
Day of the Dead is a celebration of life and death that invites us to remember and honor the people we love who have passed away. In this special Day of the Dead episode, The Port of Entry team shares personal stories and cherished teachings from loved ones who have passed away. Through these memories, they reflect on the impact these individuals have had on our lives and the legacy they leave behind. Tune in for a touching tribute that celebrates life, memory, and family.Social media and contactFrom KPBS, “Port of Entry” tells cross-border stories that connect us. More stories at www.portofentrypod.orgFacebook: www.facebook.com/portofentrypodcastInstagram: www.instagram.com/portofentrypodSupport our show at www.kpbs.org/donate. Search “Port of Entry” in the gifts section to get our sling bag as a thank-you gift.If your business or nonprofit wants to sponsor our show, email corporatesupport@kpbs.org.Text or call the "Port of Entry" team at 619-500-3197 anytime with questions or comments about the show or email us at podcasts@kpbs.org.CreditsHosts: Alan Lilienthal and Natalie GonzálezWriter/Producer: Julio C. Ortiz FrancoTechnical Producer/Sound Designer: Adrian VillalobosEditor: Elma González Lima Brandão and Melissa SandovalEpisodes translated by: Natalie González and Julio C. Ortíz FrancoDirector of Audio Programming and Operations: Lisa Morrisette-ZappThis program is made possible, in part, by the Corporation for Public Broadcasting, a private corporation funded by the American people
Alan Lilienthal is a musician and the co-host of “Port of Entry,” a KPBS podcast about cross-border culture and the people who shape it. His life’s mission is to melt borders and celebrate our shared humanity through art.
Natalie Gonzalez is the co-host of ‘’Port of Entry” — a KPBS podcast. The podcast covers stories about cross-border people whose lives have been shaped by Tijuana and San Diego. Natalie is also a theater actress from Tijuana Hace Teatro. She studied at Universidad Iberoamericana in Tijuana where she graduated from Communications and Media School.

This project was made possible in part with support from California Humanities, a non-profit partner of the National Endowment for the Humanities. Visit calhum.org.